Genesis 4

Cain and Abel Chapter 4 Chapter 4
1  Adam lay with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, "With the help of the Lord I have brought forth a man." 1  Adam slept with Eve his wife. She conceived and had Cain. She said, "I've gotten a man, with God's help!" 1  AND ADAM knew Eve as his wife, and she became pregnant and bore Cain; and she said, I have gotten and gained a man with the help of the Lord.
2  Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil. 2  Then she had another baby, Abel. Abel was a herdsman and Cain a farmer. 2  And [next] she gave birth to his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
3  In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the Lord. 3  Time passed. Cain brought an offering to God from the produce of his farm. 3  And in the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground.
4  But Abel brought fat portions from some of the firstborn of his flock. The Lord looked with favor on Abel and his offering, 4  Abel also brought an offering, but from the firstborn animals of his herd, choice cuts of meat. God liked Abel and his offering, 4  And Abel brought of the firstborn of his flock and of the fat portions. And the Lord had respect and regard for Abel and for his offering,
5  but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast. 5  but Cain and his offering didn't get his approval. Cain lost his temper and went into a sulk. 5  But for Cain and his offering He had no respect or regard. So Cain was exceedingly angry and indignant, and he looked sad and depressed.
6  Then the Lord said to Cain, "Why are you angry? Why is your face downcast? 6  God spoke to Cain: "Why this tantrum? Why the sulking? 6  And the Lord said to Cain, Why are you angry? And why do you look sad and depressed and dejected?
7  If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must master it." 7  If you do well, won't you be accepted? And if you don't do well, sin is lying in wait for you, ready to pounce; it's out to get you, you've got to master it." 7  If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin crouches at your door; its desire is for you, but you must master it.
8  Now Cain said to his brother Abel, "Let's go out to the field." And while they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him. 8  Cain had words with his brother. They were out in the field; Cain came at Abel his brother and killed him. 8  And Cain said to his brother, Let us go out to the field. And when they were in the field, Cain rose up against Abel his brother and killed him.
9  Then the Lord said to Cain, "Where is your brother Abel?" "I don't know," he replied. "Am I my brother's keeper?" 9  God said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "How should I know? Am I his babysitter?" 9  And the Lord said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I do not know. Am I my brother’s keeper?
10  The Lord said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground. 10  God said, "What have you done! The voice of your brother's blood is calling to me from the ground. 10  And [the Lord] said, What have you done? The voice of your brother’s blood is crying to Me from the ground.
11  Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. 11  From now on you'll get nothing but curses from this ground; you'll be driven from this ground that has opened its arms to receive the blood of your murdered brother. 11  And now you are cursed by reason of the earth, which has opened its mouth to receive your brother’s [shed] blood from your hand.
12  When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth." 12  You'll farm this ground, but it will no longer give you its best. You'll be a homeless wanderer on Earth." 12  When you till the ground, it shall no longer yield to you its strength; you shall be a fugitive and a vagabond on the earth [in perpetual exile, a degraded outcast].
13  Cain said to the Lord, "My punishment is more than I can bear. 13  Cain said to God, "My punishment is too much. I can't take it! 13  Then Cain said to the Lord, My punishment is greater than I can bear.
14  Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me." 14  You've thrown me off the land and I can never again face you. I'm a homeless wanderer on Earth and whoever finds me will kill me." 14  Behold, You have driven me out this day from the face of the land, and from Your face I will be hidden; and I will be a fugitive and a vagabond and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.
15  But the Lord said to him, "Not so; if anyone kills Cain, he will suffer vengeance seven times over." Then the Lord put a mark on Cain so that no one who found him would kill him. 15  God told him, "No. Anyone who kills Cain will pay for it seven times over." God put a mark on Cain to protect him so that no one who met him would kill him. 15  And the Lord said to him, Therefore, if anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the Lord set a mark or sign upon Cain, lest anyone finding him should kill him.
16  So Cain went out from the Lord's presence and lived in the land of Nod, east of Eden. 16  Cain left the presence of God and lived in No-Man's-Land, east of Eden. 16  So Cain went away from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod [wandering], east of Eden.
17  Cain lay with his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city, and he named it after his son Enoch. 17  Cain slept with his wife. She conceived and had Enoch. He then built a city and named it after his son, Enoch. 17  And Cain’s wife [one of Adam’s offspring] became pregnant and bore Enoch; and Cain built a city and named it after his son Enoch.
18  To Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael was the father of Methushael, and Methushael was the father of Lamech. 18  Enoch had Irad, Irad had Mehujael, Mehujael had Methushael, Methushael had Lamech. 18  To Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael the father of Methusael, and Methusael the father of Lamech.
19  Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah. 19  Lamech married two wives, Adah and Zillah. 19  And Lamech took two wives; the name of the one was Adah and of the other was Zillah.
20  Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and raise livestock. 20  Adah gave birth to Jabal, the ancestor of all who live in tents and herd cattle. 20  Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have cattle and purchase possessions.
21  His brother's name was Jubal; he was the father of all who play the harp and flute. 21  His brother's name was Jubal, the ancestor of all who play the lyre and flute. 21  His brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.
22  Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged all kinds of tools out of bronze and iron. Tubal-Cain's sister was Naamah. 22  Zillah gave birth to Tubal-Cain, who worked at the forge making bronze and iron tools. Tubal-Cain's sister was Naamah. 22  Zillah bore Tubal-cain; he was the forger of all [cutting] instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah.
23  Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, listen to me; wives of Lamech, hear my words. I have killed a man for wounding me, a young man for injuring me. 23  Lamech said to his wives, Adah and Zillah, listen to me; you wives of Lamech, hear me out: I killed a man for wounding me, a young man who attacked me. 23  Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; you wives of Lamech, listen to what I say; for I have slain a man [merely] for wounding me, and a young man [only] for striking and bruising me.
24  If Cain is avenged seven times, then Lamech seventy-seven times." 24  If Cain is avenged seven times, for Lamech it's seventy-seven! 24  If Cain is avenged sevenfold, truly Lamech [will be avenged] seventy-sevenfold.
25  Adam lay with his wife again, and she gave birth to a son and named him Seth, saying, "God has granted me another child in place of Abel, since Cain killed him." 25  Adam slept with his wife again. She had a son whom she named Seth. She said, "God has given me another child in place of Abel whom Cain killed." 25  And Adam’s wife again became pregnant, and she bore a son and called his name Seth. For God, she said, has appointed for me another child instead of Abel, for Cain slew him.
26  Seth also had a son, and he named him Enosh. At that time men began to call on the name of the Lord. 26  And then Seth had a son whom he named Enosh. That's when men and women began praying and worshiping in the name of God. 26  And to Seth also a son was born, whom he named Enosh. At that time men began to call [upon God] by the name of the Lord.

© 2010, C. Ryland Scott, Webmaster

Return to Study Aids

Return to Main Bible Study Page

Ryland's Home Page